Aleksandr Bel'akov

On otettu Рувики-späi
Aleksandr Antonovič Bel'akov
Roindupäivy 8. oraskuudu 1905
Roindupaikku Juablokka-kylä, Nikulinskoi voulosti, Višnevolockoin ujezdu, Tverin gubernii
Kuolendupäivy 1995(1995)
Mua  Nevvostoliitto,  Ven'anmua
Tiedoala karjalan kieli
Ruadokohtu Karjalan tiedokeskuksen Kielen, literatuuran da histourien instituuttu
Opastus Leningruadan valdivonyliopisto
Oppiarvo filolougientiedoloin kandiduattu
Tiedo-ohjuaju Dmitrii Bubrih
Tundiettu kui karjalan kielen tutkii, karjalan kirjukielen kehittäi

Aleksandr Antonovič Bel'akov (8. oraskuudu 1905 - 1995) on nevvostolaine kielentutkii, filolougientiedoloin kandiduattu, Ven'an tiedoakadiemien Karjalan tiedokeskuksen Kielen, literatuuran da histourien instituutan ruadai.

Eloskerdu

Oli roinnuhes karjalazeh pereheh Tverin gubernien Višnevolockoin ujezdan Nikulinskoin voulostin Juablokka-kyläh. Vahnembat: tuattah Anton Ivanovič Bel'akov (läs 1870 roinduvuottu), muamah Marija Filippovna Bel'akova (Filippova) (läs 1871–1872 roinduvuottu), oldih muanruadajat[1].

Loppi alguškolan, sit piäzi opastumah linnan kahtenkluasan školah (Korgei alguopisto), kudaman loppi vuvvennu 1922.

Vuozinnu 1922-1929 ruadoi muatalovusalal yhtes tuatanke.

Vuozinnu 1929–1930 oli alguškolan opastajannu.

Vuvvennu 1931 Bel'akovua työttih opastumah Leningruadan valdivonyliopistoh (opastuksen ala: suomi-ugrilaine kielitiedo (karjalan kieli)). Yliopistos opastujes yhtes oman opastajan fennougristan Dmitrii Bubrihanke otti ozua karjalan kirjukielen luajindah tverinkarjalan murdehien pohjal. Vuvvennu 1934 piäzi ilmah heijän yhtehine ruado "Karjalan kielen opastuskniigu". Vuvvennu 1935 nägi päivänvalgien Bel'akovan "Ven'a-karjalaine orfogruafine sanakniigu", vuvvennu 1936 - "Lugemisto karjalazih školih nähte", sen eznimäzen ozan tutkii oli kirjutannuh yhtes J. I. Dubininake, toizen - iče. Sil aigua Bel'akov valmisti karjalan kielen da kirjalližuon opastusprogrammoi školih nähte.

Yliopiston loppiettuu vuvvennu 1936 piäzi opastumah Leningruadan valdivonyliopiston filolougizen tiedokunnan suomi-ugrilazen kielitiijon ozaston aspirantuurah.

Vuvven 1940 lopus, aspirantuuran loppiettuu, Bel'akovua työttih ruadoh Nevvostoliiton tiedoakadiemien Karjal-Suomelazehtiedotutkimuksellizen keskuksen Histourien, kielen da literatuuran instituutah.

Suuren Ižänmuallizen voinan aigah oli puolustusruadolois, evakos Altain alovehel. Vuvvennu 1942 talvikuul Bel'akovua otettih Ruskieh Armieh, tuhukuul 1943 häi puutui gospitalih da sen jälles händy niistienny olles piästettih armiespäi.

Bel'akov väitti filolougientiedoloin kandiduatakse Leningruadas 11. tuhukuudu vuvvennu 1947, hänen väitöskirjan tiemannu oli "Karjalan kielen Tolmačun kylän nygyaigaine murreh".

Väitändän jälles muutti Petroskoih, kus vuvven 1947 kevätkuus ruadoi Nevvostoliiton tiedoakadiemien Karjalan tiedokeskuksen Kielen, literatuuran da histourien instituutan kielitiijon ozastos. Vuozinnu 1951–1952 oli tämän ozaston johtajan virras toimijannu.

Aleksandr Bel'akov luadi suuren panoksen baltiekkumerensuomelazeh kielitiedoh da karjalan kirjukielen kehittämizeh. Yhtes Dmitrii Bubrihanke otti ozua "Karjalan kielen atlasan" luadimizeh, suomen kielen kieliopin luadimizeh, keräi materjualua tverinkarjalazien kieles, tutki karjalan kielen murrehoppii. Vuvves 1958 eläkkehele lähendessäh, heinykuul vuvvennu 1965, luadi "Tävvellisty karjalan kielen murrehsanakniigua"[1].

Vuvves 1948 opasti Karjalan valdivonyliopistos. Piädykauti Petroskoin valdivonyliopiston da Karjalan instituutan opastujih niškoi luadi Karjalan murrehoppi -kursan, kudamua opasti 12 vuvven aigah.

Julgavot

Aleksandr Bel'akov on läs 30 painetun tiedoruavon kirjuttajannu. Karjalan tiedokeskuksen Kielen, literatuuran da histourien instituutan arhiivas ollah ruokos hänen ruadoloin käzikirjutukset, niilöin joukos on "Karjalan kielen kielioppi", kudaman pohjannu on Bel'akovan oma tverinkarjalan murreh.

  • Грамматика для 3-4 кл. карельских школ / А.А. Беляков, Д.В. Бубрих. Москва, 1934.
  • Русско-карельский орфографический справочник для карельских школ / под ред. А.А. Белякова. М., 1935.
  • Хрестоматия по карельской литературе для 5 кл. Москва, 1936.
  • Книга для чтения для карельских неполных средних школ. Москва, 1936.
  • Хрестоматия по карельской литературе для 6-7 кл. карельских школ. Петрозаводск, 1937.
  • Несколько замечаний о финских именах на -inen // Известия Карело-Финской научно-исследовательской базы Академии наук СССР. Петрозаводск, 1947. № 1/2. С. 129–131.
  • Категории числа в карельском партитиве // Советское финноугроведение, 1948. Вып. 1.
  • О карельских личных местоимениях 1 и 2 лица // Известия Карело-Финской научно-исследовательской базы Академии наук СССР. Петрозаводск, 1948. № 2. С. 85–86.
  • Карельское слово "каппа" // Известия Карело-Финской научно-исследовательской базы Академии наук СССР. Петрозаводск, 1948. № 4. С. 88–89.
  • Фонетическая система карельского диалекта с. Толмачи // Советское финноугроведение, 1949. Вып. 5.
  • Морфологическая система собственно карельского языка // Известия Карело-Финского филиала Академии наук СССР, 1951 г. № 2 .
  • Основные особенности в овладении русским языком карелами и финнами // Труды Карело-Финского филиала Академии наук СССР. Петрозаводск, 1954. Вып. 1. С. 122–132.
  • Результаты влияния русского языка на карельскую фонетику и лексику // Научная сессия, посвященная подведению итогов научно-исследовательских работ Филиала за 1953–1954 гг. Петрозаводск, 1955. С. 167–168.
  • Языковые явления, определяющие границы карельских диалектов и говоров // Научная сессия, посвященная 10-летию деятельности Карело-Финского филиала Академии наук СССР и итогам научно-исследовательских работ за 1955 г. Петрозаводск, 1956. С. 257–258.
  • Грамматика финского языка / в соавторстве (Разделы: Имя числительное и Словообразование). 1958.
  • О построении карельского диалектного словаря // Известия Карельского и Кольского филиалов Академии наук СССР. Петрозаводск, 1958. Т. 3. С. 152–156.
  • Употребление форм партитива в карельских диалектах // Известия Карельского и Кольского филиалов Академии наук СССР. Петрозаводск, 1958. Т. 5. С. 143–147.
  • Языковые явления, определяющие границы диалектов и говоров карельского языка в Карельской АССР // Прибалтийско-финское языкознание. Петрозаводск, 1958. С. 49–62.
  • Карельские пословицы, поговорки, загадки / сост., [пер. и вступ. ст.] Г. Н. Макаров ; [науч. ред. А. А. Беляков, У. С. Конкка]. Петрозаводск, 1959.
  • Падежные показатели партитива в калининских говорах карельского языка // Всесоюзное совещание по вопросам финно-угорской филологии. Петрозаводск, 1961. С. 38–40.
  • О многозначности карельского глагола // Институт языка, литературы и истории. На-уч. конф., посвящ. итогам работ ин-та за 1963 г. Петрозаводск, 1964. С. 6–7.
  • Окончания партитива в карельском языке карел Калининской области // Вопросы финно-угорского языкознания. М.-Л., 1964. С. 89–95.
  • Лексическая основа карельского глагола (собственно-карельский диалект) // Всесоюзная конференция по финно-угроведению. Сыктывкар, 1965. С. 16–19.
  • Участие Дмитрия Владимировича Бубриха в карелизации // Д. В. Бубрих: к 100-летию со дня рождения. Санкт-Петербург, 1992. С. 106–115.
  • Диалектологический атлас карельского языка / Д.В. Бубрих, А.А. Беляков, А.В. Пунжина. Helsinki, 1997[1].

Huomavukset

Kirjalližus

  • Виртаранта, Пертти. Этюды о карельской культуре : Люди и судьбы : [Пер. с фин.] / Пертти Виртаранта. – Петрозаводск : Карелия, 1992. – 285,[2] с. : ил.; 21 см.; ISBN 5-7545-0243-5 : Б. ц.