Kalevala

On otettu Рувики-späi
Kalevala
suom. Kalevala
"Kalevalan" enzimäine painos, vuozi 1835
"Kalevalan" enzimäine painos, vuozi 1835
Žanru runoelma[d] и eepos[d]
Kirjuttai Elias Lönnrot
Alguperäzen tevoksen kieli Suomen kieli и karjalan kieli
Kirjutandan päivymiäry 1828
Enzimäzen painandan päivymiäry 1835
Логотип РУВИКИ.Медиа Медиафайлы на РУВИКИ.Медиа

Kalevala on karjalas-suomelaine kanzallis-eepossu, kudamah kuuluu 50 runuo. Sen luadijannu on Elias Lönnrot (1802—1884), kudai pani tallele suomelazii da karjalazii rahvahan runoloi. "Kalevalan "enzimäine painos nägi päivänvalgien vuvvennu 1935, loppupainos — vuvvennu 1849[1].

Histourii

"Kalevalan " pohjannu olla rahvahan eeppizet pajot, suurin vuitti kudamis oli kirjutettu Karjalas. Suomen kielimies da liäkäri Elias Lönnrot työnytti runoloin keriändän vuvvennu 1828. Häi keräi runoloi Vienan Karjalas da vähäzen Päivännouzu-Suomes. Runot on luajittu Kalevalan metriekan mugah. Lönnrot kohendi runoloin käzikirjutuksii da luadi yhtenäzen tekstan niilöin pohjal. Häi oli kirjuttannuhgi runoloi iče, gu juondeh olis yhtenäine[2]. Suomenkielizen "Kalevalan" runot sit ei olla sit muvvos, mittumas runonpajattajat saneltih niilöi Lönnrotale. Elias Lönnrot kahteh kerdah muutteli tekstua: vuvvennu 1835 piäzi ilmah "Kalevalan" enzimäine painos (12 078 runuo), vuvvennu 1849 — toine (22 795 rivii).

Ulgopuolizet videotiijostot
Евсеева Е. В. «„Kалевала“ в композиции Куусинена: создание, перевод, издания», konferensii «Bubrihan lugemizet», 2020

"Kalevala" algavuu muailman roindumiifas. Sen mugah muailmu oli roinnuh sotkan jäičäs. "Kalevala" sanelou Kalevalan da Pohjolan rahvahan elokses. Kerdomukses on monii piähengilöi, tärgevin heis on Väinämöine. "Kalevalan" eräs kuulužimis kerdomuksis on sampon varrastandu Pohjolaspäi. Tevos loppehes hristianskoin uskon tulendah.

"Kalevala" on tärgei tiedolähteh karjalazien da suomelazien ezihristianskois uskondos. Se on karjalazien da suomelazien kanzalline eepossu. Suomes eepossua pietäh erähänny suomelazen kanzallizen kul'tuuran alužimennu. Merja Leppälahten mugah "Kalevalal" on olluh suuri merkičys suomelazen kanzallistunnon luajindas. Se on vaikutannuh äijäl taidoh da tiedoh.[3].

Kalevalan päivy

Joga vuottu 28. tuhukuudu pietäh Kalevala-eeposan päiviä. Sen hantuzis Suomes da Karjalas pietäh erilazii pidoloi.

"Kalevala" taijos

Väinämöine puolistau Sampuo Louhes. Akseli Gallen-Kallela
Elias Lönnrotan da Kalevala-eeposan piähengilöin mustopačas Helsinkis
Kalevalan fontuanu Petroskois
Nevvostoliiton poštumarku, vuozi 1985

Kirjalližuos

  • Enzimästy kerdua "Kalevalan" piähengilöis mainitah Suomen jepiskopan da enzimäzen painatuttajan Mikael Agricolan kniigois XVI vuozisuannu.
  • Ven'alazes literatuuras Väinämözes enzi kerdua sanotah F'odor Nikolajevič Glinkan Karelija-runoelmas.
  • "Kalevalan" vaikutukses rodih Genri Longfellon "Pajo Gaiavatas"
  • Enzimäzenny tevoksennu "Kalevalan" mugah rodih Suomen kirjuttajan Aleksis Kivin Kullervo-ozutelmu (1860).
  • Džon Tolkinan "Sil'marillion" on luajittu "Kalevalan" vaikutukses[4]
  • "Kalevalan" motiivat ollah Valerii Br'usoval, Velemir Hlebnikoval, Sergei Gorodeckoil, Nikolai Asejeval.
  • "Kalevalas" mainitah Maksim Gor'koin Klim Samginan elos -romuanan toizes ozas. "Samgin musteli, ku lapsusaigah lugi "Kalevalua", muaman lahjua; tämä kniigu, kudai on kirjutettu runomuvvos, da kudamat runot oli mendy mustos läbi, ozuttihes hänele igäväkse, ga muamo yhtelläh käski lugie sen loppussah. Da nygöi, konzu pidi hänel äijy kestiä, mieleh tuldih Suomen eeppizien hengilöin kuvat, kudamat torattih Hiisin da Louhenke, luonnon voimat, Väinämöine... vessel Lemminkäine, Sampon, muan uardehen tagoi Ilmoilline".

Kuvailutaijois

  • Enzimäine "Kalevalan" piähengen mustopačas (kandelehelsoittajale Väinämözele) oli azetettu vuvvennu 1831 Viipuris.
  • Enzimäzen kuvan "Kalevalan" s'užietan mugah oli mualannuh vuvvennu 1851 Ruočin taidoilii Johan Blakstadius.
  • "Kalevalan" s'užietat ollah monien taidoilijoin tuotandos. Karjalan tazavallan taidomuzeis on kerätty ainavoluaduine kuvailutaijon keräilemy Kalevala-eeposan mugah. On kuulužu Suomen taidoilijan Akseli Gallen-Kallelan kuvien sarju "Kalevalan" tapahtumienke.
  • Vuvvennu 1933 Academia-painamo piästi ilmah "Kalevalan" Pavel Filonovan opastujien, Tatjana Glebovan, M. Cibasovan da toizien Analiitiekkutaijon muasteriloin kuvienke. Iče Filonov oli kuvien da kuvituksen redaktorannu. (Электронная версия издания.)

Kinos

  • Vuvvennu 1959 "Kalevalan" motiivat roittih pohjannu yhtehizele Nevvostoliiton da Suomen Sampo-fil'male (ohjuaju Aleksandr Ptuško, käzikirjutus Väinö Kaukonen, Viktor Vitkovič, Grigorii Jagdfel'd).
  • Vuvvennu 1982 Suomen ohjuaju Kalle Holmberg luadi TV:h nähte "Kalevalan" nelli seeriedy: — ven. "Железный век. Сказания Калевалы" (фин. «Rauta-aika»), kudamat suadih Suomen da Itualien kinoakadiemieloin palkindot. Vuvvennu 2009 se piästettih ilmah Ven'al komplektannu kahtes DVD:s.
  • Vuvvennu 2006 oli kuvattu suomi-kiinalaine fentezifil'mu ven. "Воин Севера", sen s'užietan pohjannu ollah kiinalazen rahvahan legendat da karjal-suomelaine eepossu.

Muuzikas

  • Suuren panoksen "Kalevalan" muuzikkutodevutandas oli luadinuh suomelazen muuzikan klassiekku Jan Sibelius.
  • "Kalevalan" mugah Karjalan säveldäi Gel'mer Sinisalo kirjutti Sampo-balietan, kudaman enzi-ildu oli Petroskois 27. kevätkuudu vuvvennu 1959 года. Sidä äijän kerdua ozutettih Nevvostoliitos da ulgomual.
  • Ven'al on folkmetaljoukko, kudaman nimi on "Kalevala". Heijän Kalevala- da ven. "Лучшую спою вам песню!"-pajot on kirjutettu eeposan mugah.
  • Ven'an rok-pajattai Mara kirjutti Kalevala-nimizen pajon.
  • Suomen säveldäi-mul'tiinstrumentalistu Antti Martikainen kirjutti 25-minuuttahizen kompozicien "Kalevala".

"Kalevalan" kiännökset

"Kalevala" on kiännetty monile kielile. Enzimäzekse se kiännettih ruočikse vuvvennu 1841. Frantsien kielele se kiännettih 1845, ven'akse 1847, germuaniekse 1852, vengriekse 1971, angliekse 1868 da eestikse 1891. Hos suomenkieline "Kalevala" pohjavuu karjalakse pajatettuloih rahvahanrunoloih, ga meni äijy vuottu, kuni "Kalevalua" piästettih ilmah karjalakse.

Karjalan Kielen Seuru piästi ilmah "Kalevalan" livvikse vuvvennu 2009. Kiännöksen luadi Zinaida Dubinina. Vienankarjalakse tevoksen kiändi Raisa Remšujeva da se piästettih ilmah vuvvennu 2015. Vuvvennu 2010 "Kalevalas" on luajittu sežo lapsien kniigu Koirien kalevala vienankarjalakse.

Runoelman tävvellizen kiännöksen ven'an kielele oli luadinuh Leonid Bel'skii, se painettih Panteon literaturi -žurnualah vuvvennu 1888, eri painoksennu se nägi päivänvalgien vuvvennu 1889.

Kiännökset ven'an kielele

  • 1828 — Slavjanin-žurnualah painetah F'odor Glinkan runo «Вейнамена и Юковайна» — "Kalevalan" kolmanden runon sanelendu.
  • 1840 — Ven'an kielele pienien ozien kiännökset oli andanuh Jakov Grot («Современник»», 1840).
  • 1880—1885 — erähät ven'an kielele kiännetyt runot oli painanuh G. Gel'gren («Куллерво» — М., 1880; «Айно» — Гельсингфорс, 1880; руны 1—3 — Гельсингфорс, 1885).
  • 1888 — Калевала: Финская народная эпопея / Полный стихотворный перевод, с предисловием и примечаниями Л. П. Бельского. — СПб.: Типография Н. А. Лебедева, Невский просп., д. 8., 1888. 616 с. Многократно переиздавался в Российской Империи и СССР.
  • 1953 — Любарская А. Пересказ для детей карело-финского эпоса «Калевала». Петрозаводск: Карелия, 1953. — 193 с. (стихотворные отрывки из перевода Л. П. Бельского).
  • 1960 — Из поэмы «Калевала» («Рождение кантеле», «Золотая дева», «Айно») // С. Маршак: Соч. в 4-х т., т. 4, С. 753—788.
  • 1977 — «Калевала». Перевод с финского Л. Бельского. Серия «Библиотека всемирной литературы», том 12. М.: Художественная литература.
  • 1998 — Лённрот Э. Калевала. Перевод Эйно Киуру и Армаса Мишина. Петрозаводск: Карелия, 1998. Переиздавался издательством «Вита Нова» в 2010 году.
  • 2001 — Игорь Востряков. Детская «Калевала» (в прозе).
  • 2011—2012 — Игорь Востряков. Эпическая поэма «Калевала» (пересказ для детей в стихах).
  • 2015 — Павел Крусанов. Калевала. Прозаический пересказ. СПб.: Издательство К. Тублина. ISBN 978-5-8370-0713-2

Kiännökset muailman kielile

  • "Kalevalan" germuanielazet kiännökset: Шифнер Гельсингфорс, 1852); Пауль (Гельсингфорс, 1884—1886).
  • Francielaine kiännös: Leouzon Le Duc (1867).
  • Ruoččilazet kiännäkset: Кастрен (1841); Коллан (1864—1868); Херцберг (1884).
  • Anglielazet kiännökset: I. M. Crawford (Нью-Йорк, 1889); Keith Bosley (Лондон, 1989).
  • 18 runon kiännös idišale: H. Rosenfeld, Калевала, народный эпос финнов. Нью-Йорк, 1954.
  • Kiännöss ivritale: С. Г. Черниховский (1922—1931); Сара Товия. Калевала, страна героев (Kalevala, Eretz ha-giborim). Тель-Авив, 1964 (в прозе; впоследствии несколько раз переиздавалась).
  • Valgoven'alaine kiännös: Якуб Лапатка. Калевала. Мінск, 2015.
  • Ukrainalaine kiännös: Євген Тимченко (Львів, 1901).
  • Latinalaine kiännös: Tuomo Pekkanen. Kalevala Latina. Хельсинки, 1996.[1]
  • Latvielaine kiännös: [Линард Лайцен]].
  • Neneckoi kiännös: Василий Ледков

Kačo ližäkse

Huomavukset

  1. Калевала / Старшова Т. И. // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
  2. Lönnrotan matkukirjutuksis
  3. Vielä helkkää Väinön kannel
  4. Kalevala-eepossu

Kirjalližus

  • Eliel Aspelin, «Le Folklore en Finlande» («Melusine», 1884, № 3).
  • Jacob Grimm, «Ueber das finnische Epos» («Kleine Schriften» II).
  • Мориц Эман, «Главные черты из древней эпопеи Калевалы» (Гельсингфорс, 1847).
  • Jul. Krohn, «Die Entstehung der einheitlichen Epen im allgemeinen» (в «Zeitschrift far Völkerpsychologie», XVIII, 1888)..
  • Andrew Lang, «Custom and Myth» (pp. 156—179).
  • Radloff, в предисловии к 5-му тому «Proben der Volkslitteratur der nurdlichen Turk-Stämme» (СПб., 1885, p. XXII).
  • Steinthal, «Das Epos» (в «Zeitschrift für Völkerpsychologie» V., 1867).
  • V. Tettau, «Ueber die epischen Dichtungen de finnischen Volker, besonders d. Kalewala» (Эрфурт, 1873).
  • Турунен А. Kalevalan sanakirja. — Hels., 1949.

Linkat